Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://manual.voiceping.net/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.

Şunlarda kullan…

Toplantı Zoom veya Teams cloud’da kaydedildi — aranabilir, düzenlenebilir çift dilli transkripsiyon için dosyayı yükle.

Bir yığın görüşme MP3’ü olan PM veya araştırmacı. Birlikte yükle ve sabah özetleri ve alıntıları gözden geçir.

Yazılı kayıtla konuşma süresini, itirazları ve takipleri incelemek için kaydedilmiş bir satış aramasını yükle.

Yabancı dil bir eğitim veya ürün demosu videosunu yeniden kullanım için transkripsiyon + çeviriye çevir.

Eski İK, uyumluluk veya hukuki kayıtları aranabilir ve dışa aktarılabilir hale getir.

Canlı transkripsiyon toplantının ortasında düştü ama yerel kaydın var — transkripsiyonu kurtarmak için yükle.

Bir ekip kendi dilinde kaydeder, diğer ekip çeviriyle sonra inceler. Saat dilimleri arası planlama gerekmez.

Pazarlama transkripsiyondan podcast veya etkinlik sesini blog ve sosyal gönderilere yeniden kullanır.
Öne Çıkanlar
- iOS ve Android’den yükle — dosyayı seç, backend gerisini halleder
- Bir toplu işte birden çok dosya yükle (yeniden sıralanabilir, yeniden adlandırılabilir)
- Sonuçlar canlı toplantılarla birlikte normal transkripsiyon geçmişinde görünür
- Yüklenmiş oturumlar canlı ile aynı özellik setine sahiptir: düzenleme, tutanak, çeviri, sözlük, dışa aktarma
Dosya yükle
+ → Upload
Ana ekranda oturum menüsünü aç ve Upload’u seç — “Upload audio or video files for transcription and translation.”

Kaynak seç: Camera roll (Photos) veya From files (iCloud Drive, Google Drive, Dropbox, OneDrive, yerel Files uygulaması).


Dilleri ayarla ve gönder
Files Upload ekranında transkripsiyon + çeviri dillerini ayarla, isteğe bağlı olarak dosyaları yeniden adlandır (kalem simgesi) veya yeniden sırala (tutamağı sürükle) ve Upload Files’a dokun. Sağ üstteki + ile daha fazla dosya ekle.

Plan kartı bu ayın depolama ve transkripsiyon süresi kullanımını gösterir. Uzun dosyalar transkripsiyon süresi kotanı aşarsa başarısız olur — yükselt veya dosyayı böl.
Yüklemeyi bekle, sonra sunucu işlemeyi bıraksın
Bir ilerleme çubuğu yüklemeyi gösterir. Tamamlandığında + menüsünün Upload satırı 

İşleme bittiğinde oturum geçmiş listesinde görünür — satır başına ses oynatmalı çift dilli transkripsiyonu açmak için dokun.
Processing N file(s) gösterir — bu uygulamayı güvenle kapatma sinyali. İşleme sunucu tarafında devam eder.

Sonuçla çalışma
Herhangi bir VoicePing toplantısı gibi:- Satırları, konuşmacıları düzenle · Speaker ID
- Toplantı tutanağı oluştur
- Tüm transkripsiyonlarda (canlı + yüklenmiş) ara
- Ekibe dışa aktar veya paylaş
- Ürün / marka terimlerinde daha iyi doğruluk için yüklemeden önce workspace Sözlük girdilerini önceden yükle
İpuçları
- Ses kalitesi önemlidir — kulaklık / doğrudan kayıt hoparlöre dayalı telefondan çok daha iyidir.
- Transkripsiyon dilini açıkça belirt karışık dilli kayıtlar için — otomatik algılamadan daha iyi.
- Yüklemeden önce yeniden adlandır — kalem simgesindeki ad transkripsiyon başlığı olur.
- Kota kartını izle — dosya aylık transkripsiyon süre sınırını aşarsa yükleme başarısız olur.
- Daha temiz transkripsiyon için baştaki/sondaki sessizlikleri kırp.
Yükleme vs canlı yakalama
- Zaten bir kaydın var → Upload (bu sayfa)
- Telefonunda şu anda çalan ses → Screen Record / Device Audio
- Ağ olmayan yüz yüze konuşma → Çevrimdışı çeviri
