Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://manual.voiceping.net/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.

Gunakan apabila…

Letak telefon antara anda dan lawan bicara di kafe, teksi, atau kaunter kedai. Dengan Face-to-face mode, kedua-duanya membaca dalam bahasa masing-masing.

Kaunter hotel, restoran, klinik, kastam — perbualan dua hala dengan sari kata dalam kedua-dua bahasa.

Berbual dengan tutor, rakan pertukaran bahasa, atau penutur asli — sari kata sebagai jaring keselamatan apabila kata tidak muncul.

Berjalan antara tempat — satu ketik Start, ucapkan idea, End. Disimpan sebagai transkripsi dwibahasa yang boleh dicari.
Mula sesi
Ketik Start di skrin utama
Skrin utama menyenaraikan transkripsi terdahulu dan mempunyai butang Start di bahagian bawah.

Kawalan bawah
- Tab kiri — bahasa yang anda ucapkan · ⇄ tukar · Tab kanan — bahasa yang anda baca
- Bilingual — togol antara paparan dwibahasa vs terjemahan sahaja
- Mikrofon — ketik untuk senyap / aktifkan
- Pemasa — tempoh semasa; ketik untuk tamatkan dan simpan
Mainkan terjemahan dengan bunyi
Ketik mana-mana baris terjemahan untuk mendengarnya dibacakan dalam bahasa sasaran. Berguna apabila:- Anda mahu lawan bicara mendengar terjemahan, bukan membaca
- Anda sedang belajar bahasa dan mahu mendengar sebutan ayat yang baru anda ucap
- Lawan bicara tidak selesa membaca dari skrin
Mod bacaan
Face-to-face mode (TT → Text display) memutar bahagian terjemahan 180° supaya lawan bicara di seberang meja membacanya dalam arah yang betul dari sisi mereka. Letakkan telefon rata antara kedua-dua anda.

Muat turun di tengah sesi
Ketik ⬇ pada bar alat untuk mengeksport tanpa menamatkan: Transcription, Translation, atau kedua-duanya.
Tamatkan dan simpan
Ketik pemasa / berhenti untuk membuka borang End-meeting.- Title — bernombor automatik, namakan semula jika perlu
- Tags — pilih daripada tag workspace (digunakan untuk menapis)
- Summary template — templat untuk minit rapat yang dijana automatik
- Share scope — Participants only / Specific users / All workspace members
- Notes — nota bebas yang disimpan bersama transkripsi


Petua
- Letakkan telefon rata antara anda dan lawan bicara — mic terbina dalam menangkap kedua-dua sisi lebih baik daripada dipegang.
- Di kafe bising atau di jalanan, sambungkan set kepala berwayar atau Bluetooth.
- Pastikan aplikasi di latar depan — iOS boleh menggantung rakaman jika anda bertukar aplikasi.
- Pramuat entri Kamus (peribadi atau workspace, sama seperti desktop) untuk nama dan perkataan yang akan muncul.
Berkaitan
- Tetapan — audio, paparan teks, kamus
- Kongsi kepada Pendengar (QR)
- Terjemahan luar talian · Tangkap audio aplikasi lain · Muat naik fail

