Skip to main content

မြန်နှုန်းမြင့် ဘာသာစကားမှတ်သားမှုနှင့် AI

Bilingual Mode (အသစ်)

VoicePing သည် ယခုအခါ real-time bilingual speech-to-text ကို ပံ့ပိုးပါသည် — တူညီသောအစည်းအဝေးတွင် ဘာသာစကားနှစ်မျိုးဖြင့် ပြောဆိုနိုင်ပြီး နှစ်ခုလုံးကို တပြိုင်နက်တည်း transcribe နှင့် translate ပြုလုပ်ပေးပါသည်။ ကိုယ်တိုင် ဘာသာပြောင်းစရာမလိုပါ။ အဓိကအချက်များ -
  • ဘာသာစကားသိရှိမှုနှင့် transcription အတွက် 200ms အောက် latency
  • ဂျပန်-အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ် (Simplified)-အင်္ဂလိပ်၊ တရုတ် (Traditional)-အင်္ဂလိပ် တွဲများနှင့် အသုံးပြုနိုင်
  • ဘာသာစကား ကိုယ်တိုင်ပြောင်းစရာမလို — မည်သည့်ဘာသာစကားဖြင့် ပြောနေသည်ဆိုသည်ကို စနစ်က အလိုအလျောက်သိရှိသည်

တိုတောင်းသောဝါကျ တိကျမှု တိုးတက်ခြင်း

တိုတောင်းသောဝါကျများ (ဥပမာ - “ဟုတ်ကဲ့” သို့မဟုတ် “そうですね” ကဲ့သို့ တုံ့ပြန်ချက်များ) တွင် မှားယွင်းသော transcription ဖြစ်တတ်သည့် hallucination ပြဿနာ လျော့နည်းစေသည်။ တိုတောင်းသောဝါကျ မှတ်သားမှု ပိုမိုယုံကြည်စိတ်ချရစေရန် detection threshold နှင့် filtering ကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် ပြုလုပ်ထားသည်။

Speaker Diarization တိုးတက်မှုများ

  • အင်္ဂလိပ်မဟုတ်သော ဘာသာစကားများအတွက် ပိုမိုတိကျသော speaker ခွဲခြားသိရှိမှုမော်ဒယ်
  • Speaker merge feature အသစ် — transcript တွင် မှားယွင်းစွာ ခွဲထားသော speaker များကို ကိုယ်တိုင် ပေါင်းစည်းနိုင်
  • အင်္ဂလိပ်မဟုတ်သောဘာသာ speaker ခွဲခြားမှု တိကျမှု မြင့်တက်ခြင်း

Feature အသစ်များ

Transcript Keyword ရှာဖွေမှု

Keyword ဖြင့် သင်၏ meeting transcript အားလုံးကို ရှာဖွေပါ။ ရလဒ်များသည် ကိုက်ညီသောစာသားကို အသားပေးပြသပြီး သက်ဆိုင်ရာနေရာသို့ တိုက်ရိုက် scroll လုပ်ပေးသည်။ Features များ -
  • Transcript title, summary နှင့် spoken content တွင် full-text ရှာဖွေမှု
  • ဘာသာစကားအားလုံးနှင့် အသုံးပြုနိုင်
  • Japanese IME-friendly input ကိုင်တွယ်မှု
  • ကိုက်ညီသောစာသား snippet များပါသော pagination ရလဒ်များ

Custom Phrase Auto-Extraction (Preview)

ASR မော်ဒယ်မှ မကြာခဏ မမှတ်သားနိုင်သော စကားလုံးများကို ခွဲခြားသိရှိပြီး custom phrase အဖြစ် ထည့်ရန် အကြံပြုသော automated pipeline ၏ preview version။ PDF/document upload ပါသော full version ကို ဖေဖော်ဝါရီတွင် ထုတ်ပြန်မည်။

Listener Mode Transcription History

Listener များသည် mobile browser တွင် transcription နှင့် translation log များကို local သိမ်းဆည်းနိုင်မည်။ Host session ပြောင်းလဲသောအခါ message များ reset ဖြစ်သည်။ Host မှ share options မှ ဤ feature ကို ဖွင့်/ပိတ်နိုင်သည်။

Simplified နှင့် Traditional Chinese ပံ့ပိုးမှု

VoicePing သည် ယခု Simplified Chinese (zh-CN) နှင့် Traditional Chinese (zh-TW) နှစ်မျိုးလုံးကို အပြည့်အဝ ပံ့ပိုးသည် -
  • Web app နှင့် mobile app interface
  • Notification email များ
  • Pricing နှင့် plan ဖော်ပြချက်များ
  • Documentation links (manual.voiceping.net/zh နှင့် manual.voiceping.net/zh-tw)

Data Intelligence တိုးတက်မှုများ

  • Sales Analysis: Talk ratio, ဘာသာစကားအလိုက် filler word ရှာဖွေမှု
  • PM Dashboard: Word cloud, sentiment analysis, disagreement tracking နှင့် speak ratio
  • ဂျပန်၊ အင်္ဂလိပ်၊ Simplified Chinese၊ Traditional Chinese နှင့် ကိုရီးယားဘာသာ ပံ့ပိုးမှု

Subtitle နှင့် Caption တိုးတက်မှုများ

  • အနိမ့်ဆုံး ကြာချိန် လျော့ချမှု: Dubbed file များသည် ယခု 30 စက္ကန့်အထိ တိုနိုင်သည် (ယခင်က 60 စက္ကန့်)
  • Multiple file upload: Video file များကို တပြိုင်နက် ရွေးချယ်၍ upload ပြုလုပ်နိုင်
  • တိုက်ရိုက် စာသားပြင်ဆင်မှု: Subtitle စာသားပေါ်တွင် တိုက်ရိုက်နှိပ်၍ တည်းဖြတ်နိုင် — pencil icon မလိုအပ်တော့ပါ။ Focus ထွက်သောအခါ အလိုအလျောက် သိမ်းဆည်းသည်
  • Real-time progress: Upload, transcription, translation, embedding နှင့် dubbing အတွက် progress percentage ပါသော live status update
  • Processing notification: Subtitle embedding နှင့် dubbing job များအတွက် “email ပို့ပါမည်” message ပြသည်
  • Thumbnail ပြင်ဆင်မှု: Video stream မပါသော audio-only MP4 file များသည် ယခု error မဖြစ်တော့ဘဲ မှန်ကန်စွာ grey placeholder ပြသည်

Meeting Log နှင့် Download တိုးတက်မှုများ

  • Participant count စုစုပေါင်း download ပြုလုပ်သော meeting log တွင် ထည့်သွင်းပါသည်
  • PDF download: CJK font ပြည့်စုံသော file size 446KB မှ 82KB သို့ လျော့ကျသည့် ပေါ့ပါးသော PDF format အသစ်
  • File naming တိုးတက်မှု: ပိုမိုလွယ်ကူသော sort ပြုလုပ်ရန် meeting စတင်ချိန်ကို ရှေ့ဆုံးတွင် ထည့်သွင်းပါသည်
  • Translation dictionary file: ယခု generic နာမည်အစား ဘာသာစကားသီးသန့် filename ကို အသုံးပြုသည်

Mobile App အပ်ဒိတ်များ

  • iOS နှင့် Android နှစ်ခုလုံးအတွက် v0.5.10 ထုတ်ပြန်
  • Mobile တွင် Bilingual mode ရနိုင်
  • Mobile transcription တွင် message ထပ်နေသည့်ပြဿနာ ပြင်ဆင်
  • AI summary ဖွင့်ထားသောအခါ bilingual mode တွင် transcript ဘာသာစကား ပျက်စီးမှု ပြင်ဆင်
  • Same language pair bug ပြင်ဆင်: တူညီသော pair ရွေးချယ်သောအခါ ဘာသာစကားများ မှန်ကန်စွာ ပြသသည်

Bug ပြင်ဆင်မှုများ

  • Session ပြီးဆုံးပြီးနောက် CSS animation infinite loop ကြောင့် desktop app တွင် ဖြစ်ပေါ်သော CPU leak ပြင်ဆင်
  • User အသစ်များကို Italian ကို default ဘာသာစကားအဖြစ် မှားယွင်းသတ်မှတ်သည့် Italian language default ပြင်ဆင်
  • Web app တွင် ဘာသာစကားပြောင်းသောအခါ layout ပျက်စီးမှု ပြင်ဆင်
  • Certain browser (Brave, Sidekick) တွင် avatar/image loading ပြဿနာ ပြင်ဆင်

UI/UX တိုးတက်မှုများ

  • Bottom bar responsive layout: Action button များသည် laptop screen အသေးများတွင် ပျောက်ကွယ်မနေတော့ပါ
  • Subtitle download ပြန်လည်ဒီဇိုင်းရေးဆွဲမှု: Video, Subtitle နှင့် Dubbing download အတွက် color-coded status ပါသော တိုက်ရိုက် button များ
  • Left-side scrolling ပြင်ဆင်: Data intelligence menu ကို dropdown တစ်ခုတည်းအဖြစ် ပေါင်းစည်းသည်
  • File upload size limit (25MB) ကို upload UI တွင် ရှင်းလင်းစွာ ပြသသည်
  • Meeting log ရွေးချယ်မှု: Meeting title row ၏ မည်သည့်နေရာတွင်မဆို နှိပ်၍ ရသည်
  • Transcription mode တွင် Virtual office setting မသင့်လျော်သောကြောင့် ပိတ်ထားသည်