Spracherkennung & KI
40 % schnellere STT-Inferenz
Die STT-Pipeline wurde aktualisiert und liefert 40 % schnellere Inferenz in allen Sprachen.Stabilitätskorrekturen im zweisprachigen Modus
Mehrere kritische Korrekturen im zweisprachigen Modus wurden im März eingespielt:- Fehler behoben, bei dem die Spracherkennung beim ersten Erkennen auf Mobilgeräten vertauscht war
- Fehler behoben, bei dem Textkorrektur die Spracherkennung unterbrach (japanische Sprache wurde fälschlicherweise als Englisch transkribiert)
- Audiofehler behoben, wenn Sprecher die Sprache mitten im Gespräch wechseln
- Genauigkeit bei kurzen Äußerungen mit adaptiver Audiolaengenerkennung wiederhergestellt
iOS-Audioqualitätsverbesserung
iOS verwendete einen Telefonie-Audiomodus anstelle des Messmodus, der auf Android verwendet wird. Auf den korrekten STT-Audioaufnahme-Modus umgestellt, wodurch die iOS-Audioqualität auf Android-Niveau bei Abständen von 1–2 m gebracht wurde.Malaiisch-Sprachunterstützung
Malaiisches STT hinzugefügt. Zweisprachiger Modus für Malaiisch ebenfalls hinzugefügt, wobei das Indonesisch/Malaiisch-Paar absichtlich deaktiviert wurde (Sprachumschalten zwischen den beiden kann nicht zuverlässig erkannt werden).Schnellere Übersetzung
Ein neues Übersetzungsmodell mit deutlich schnellerer Inferenz eingeführt, was die Reaktionsfähigkeit der Echtzeit-Übersetzung verbessert.Weitere Sprachen in Vorbereitung
Khmer-ASR-Modelltraining gestartet. Weitere Sprachen in Vorbereitung: Kantonesisch, Usbekisch, Polnisch, Niederländisch, Mongolisch und Bengalisch.Verbesserungen bei Meeting-Protokollen & Transkripten
Anpassbare KI-Meeting-Zusammenfassungsvorlagen
Benutzer können jetzt vor dem Beenden eines Meetings einen Zusammenfassungstyp auswählen. Die KI erstellt eine strukturierte Zusammenfassung, die auf den Meeting-Typ zugeschnitten ist. Sechs Vorlagen sind verfügbar:- Allgemein (Standard) — Überblick, Themen, Aufgabenpunkte
- Kundeninterview — Überblick, Kundenbedürfnisse & Signale, nächste Schritte & Risiken
- Regelmäßiges Teammeeting / Scrum — Fortschritt, Hindernisse & Risiken, Aufgabenpunkte
- HR-Bewerbungsinterview — Kandidatenprofil, Nachweise & Beobachtungen, Bewertung & nächste Schritte
- Human-Evaluation-Meeting — Bewertungskontext, besprochene Nachweise, Entscheidung & Follow-Up
- Formelle Präsentation — Präsentationsüberblick, wichtige Erkenntnisse, Entscheidungen & Follow-Up
Volltextsuche in Transkripten (Produktionsstart)
Die Keyword-Volltextsuche wurde mit einer neuen Suchmaschine erheblich verbessert. Wesentliche Verbesserungen:- Umfasst 1 Jahr an Transkripten (~11 Millionen Dokumente)
- Durchsucht Titel, originalen STT-Text und übersetzten Text
- Präzise CJK-Suche (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch) — eine wesentliche Verbesserung gegenüber der vorherigen Engine
- Phrasensuche mit verbesserter Relevanzbewertung
Freigabeberechtigungen für Meeting-Protokolle
Workspace-Administratoren können jetzt Freigabeeinstellungen für Meeting-Protokolle aktualisieren, auf die sie Lesezugriff haben. Bereits freigegebene Legacy-Protokolle werden beibehalten und können eingeschränkt werden.Benutzerspezifische Zusammenfassungsvorlagen-Einstellung
Die bevorzugte KI-Zusammenfassungsvorlage jedes Benutzers wird gespeichert und bleibt sitzungsübergreifend erhalten. Das Meeting-Ende-Modal auf Mobilgeräten unterstützt jetzt auch Tags, Notizen und die Auswahl des Zusammenfassungstyps.Mobile App Updates
v0.5.16 — Umfassende Überarbeitung
- Fehler beim anfänglichen Sprachverlust behoben auf Mobilgeräten durch vollständige Neuentwicklung der Audio-Pipeline
- iOS SDK aktualisiert für Tahoe (iOS 26)-Kompatibilität
- Offline-Übersetzung jetzt auf Android verfügbar
- Systemaudio-Übersetzung auf iOS: Systemaudio-Wiedergabe übersetzen (z. B. YouTube) anstatt Mikrofoneingabe
- Vollständige Überarbeitung des Abrechnungsablaufs mit Web-App-Parität — Abrechnungsprotokoll, Rechnungs- und Quittungsdownload hinzugefügt
- Plan-Wiederherstellungsablauf behoben mit vollständigen Regressionstests für alle Upgrade-/Downgrade-Szenarien
Weitere Mobile-Verbesserungen
- Automatisches Aktualisieren auf Mobilgeräten nach Beenden der Aufzeichnungssitzung
- Scroll-Flackern bei der Audiowiedergabe bei kürzeren Transkripten behoben
- Audio-Hervorhebungs- und Text-Hervorhebungs-Regressionskorrekturen mit Unit-Tests
- Ersteller-Info (Avatar und Name) zu Suchergebnissen hinzugefügt
- Beschriftungs-Tab-Unterstützung für alle neuen Transkriptionssprachen
- Zusammenfassungs-E-Mail-Benachrichtigungsumschalter hinzugefügt (Parität mit Web)
- Google-Anmeldeproblem behoben
Desktop App Updates
Neugestaltung des Systemtray-Menüs
- Aufnahme direkt aus dem macOS/Windows-Systemtray starten/stoppen
- Veraltete Zeiterfassungs- und Tagesberichts-Menüelemente entfernt
- Vollständige 6-Locale-Unterstützung für Tray-Menübezeichnungen
Fehlerbehebungen
- Versehentlicher Meeting-Start durch Dropdown-Modal-Klick-Durchgang behoben
- Inkonsistente Persistenz der Mikrofon-/Präsentationseinstellungen über Sitzungen hinweg behoben
- Bildschirm-/Fenster-Swap-Blitz beim Moduswechsel behoben
Verbesserungen im Zuhörermodus
- Zweisprachige Spracheinstellungen für Gäste: Zuhörergäste, die über eine freigegebene URL beitreten, haben jetzt vollständige zweisprachige STT/Übersetzungs-Spracheinstellungen, entsprechend den Workspace-Benutzern
- Hochgenauigkeitsmodus für Zuhörer: Textkorrektur funktioniert jetzt korrekt für Zuhörersitzungen
- Chinesische Lokalisierung behoben: Sprachauswahl im Zuhörermodus enthält jetzt korrekt Chinesisch
Verbesserungen bei Untertiteln & Beschriftungen
- Beschriftungs-Tab-Fortschrittsbalken: Transkriptionsfortschrittsbalken jetzt sofort nach dem Datei-Upload sichtbar und bleibt nach dem Neuladen der Seite erhalten
- Wiederherstellung von Zeitstempeln auf Wortebene: Fehlende Zeitstempel auf Wortebene im Beschriftungs-Tab behoben
- Behandlung von Nicht-Sprach-Audio: Hochgeladenes Audio ohne Sprache zeigt jetzt eine klare „keine Sprache erkannt”-Meldung anstatt eines fehlerhaften Zustands
- Text-Hervorhebungs-Korrektur: Unterbrochene Hervorhebung auf Wortebene bei der Audiowiedergabe behoben
UI/UX-Verbesserungen
- Abrechnungs-/Abonnementänderungsbildschirme: Verbesserte Auftragsbestätigung und Erfolgsbildschirme mit anteiligem Betrag, Wirksamkeitsdatum und neuem Verlängerungsdatum
- Freigabe-QR-Code-UI-Neugestaltung: Neuer einheitlicher Freigabe-Dialog in Produktion eingesetzt
- Vocabulary Builder UI-Korrekturen: Löschbestätigungsmodal, sichtbare Texteingaberänder, korrigierte Aussprache für alphanumerische Kombinationen
- Planänderungsseite: Verhalten bei der Zurücksetzung des Abrechnungszyklus klarer dargestellt — Nutzung wird beim Upgrade zurückgesetzt, Downgrades gelten ab dem nächsten Zyklus
Fehlerbehebungen
- Zweisprachiger Modus-Korruption behoben: Japanische Sprache wurde nach der Malaiisch-Hinzufügung fälschlicherweise als Englisch transkribiert
- Falsche Sprachstatistiken behoben: Sprachvarianten wurden im Nutzungs-Dashboard separat gezählt — jetzt korrekt zusammengefasst
- Datenverlust in Meeting-Protokollen behoben: Gleichzeitige Transkriptabschluss- und Bereinigungsvorgänge konnten Daten löschen, bevor der Abschluss abgeschlossen war
- Chinesische Lokalisierung behoben: Fehlendes Chinesisch in Sprachauswahllisten über Transkriptions- und Zuhörermodi hinweg
