장비를 사용하여 정확한 문자 변환 및 번역을 수행하는 방법
회장에서의 잡음이나 하울링의 영향으로 정확도가 저하될 수 있으므로 오디오 인터페이스를 사용하는 것을 권장합니다.
권장 장비 목록
다음은 과거 이벤트에서 실제로 사용되어 동작이 확인된 장비 목록입니다 (당사에서 준비하지 않습니다).| 장비명 | URL |
|---|---|
| ur22mkii | steinberg.net |
| STEINBERG UR22mkII 오디오 인터페이스 24bit/192kHz | soundhouse.co.jp |
| Yamaha AG03MK2 White 6-Channel Live Streaming Loopback Mixer/USB Interface | amazon.com |
| USBPre 2 | sounddevices.com |
| 야마하(YAMAHA) 라이브 스트리밍 믹서 3채널 AG03MK2 W | amazon.co.jp |
| TF5 디지털 믹서 | soundhouse.co.jp |
| ZOOM AMS-24 | amazon.co.jp |
| BEHRINGER UM2 USB 오디오 인터페이스 | amazon.co.jp |
| MACKIE MIX5 컴팩트 아날로그 믹서 | soundhouse.co.jp |
| 야마하(YAMAHA) 라이브 스트리밍 믹서 6채널 AG06MK2 W | yamaha.com |
세미나의 경우 (스피커가 1명인 경우)
준비
- 세미나 라이브 음성 번역 자막을 참조하세요.
- 오디오 인터페이스 등이 연결된 경우 메인 화면에서 마이크를 선택하세요.
패널 토론의 경우 (스피커가 2명 이상인 경우)
주의 사항
구성 패턴
패턴 1: 화자 분리가 필요 없는 경우 모든 마이크의 음성을 오디오 인터페이스로 믹싱하여 하나의 오디오 소스로 만들고 VoicePing이 설치된 PC에 연결하여 실시간 번역을 제공합니다.


조작 방법
- 이벤트 호스트 측에서 VoicePing의 버추얼 오피스 모드로 이동하여 회의실을 준비합니다.
- VoicePing의 버추얼 오피스 모드가 켜져 있는지 확인하세요
- 데스크톱 앱이 아닌 웹 브라우저에서 사용하는 경우, 웹에서 버추얼 오피스 모드를 사용할 수 있는 상태인지 확인하세요

- 생성한 회의실에 각 사용자로 들어가 마이크 음소거를 해제한 후 화면 하단 컨트롤 바에서 채팅을 선택하고 문자 변환이 되는지 확인하세요.

- 오디오 인터페이스를 연결하여 테스트하는 경우 마이크 메뉴에서 어떤 마이크를 감지할지 선택하세요
- QR 코드로 번역을 배포하는 경우 회의실 설정에서 리스너용 웹 앱을 활성화하세요



- 회장 모니터 및 스크린에 번역 자막을 표시하려면 채팅 박스 상단 바에서 전체 화면 표시 아이콘을 누르세요


