機材を用いて正確な文字起こし・翻訳を行う方法
会場での雑音やハウリングの影響で精度が低下してしまう恐れがあり、オーディオインターフェースを利用することを推奨しております。
推奨機材一覧
以下が過去イベントで実際に利用され、動作が確認できた機材の一覧です(弊社で用意はしておりません)。| 機材名 | URL |
|---|---|
| ur22mkii | steinberg.net |
| STEINBERG UR22mkII オーディオインターフェイス 24bit/192kHz | soundhouse.co.jp |
| Yamaha AG03MK2 White 6-Channel Live Streaming Loopback Mixer/USB Interface | amazon.com |
| USBPre 2 | sounddevices.com |
| ヤマハ(YAMAHA) ライブストリーミングミキサー 3チャンネル AG03MK2 W | amazon.co.jp |
| TF5 デジタルミキサー | soundhouse.co.jp |
| ZOOM ズーム AMS-24 | amazon.co.jp |
| BEHRINGER ベリンガー USBオーディオインターフェイス UM2 | amazon.co.jp |
| MACKIE MIX5 コンパクト・アナログミキサー | soundhouse.co.jp |
| ヤマハ(YAMAHA) ライブストリーミングミキサー 6チャンネル AG06MK2 W | yamaha.com |
セミナーの場合(スピーカーが1人の場合)
準備
- セミナーのライブ音声翻訳字幕を参考にしてください。
- オーディオインターフェース等接続されている場合、メイン画面からマイクを選択してください。
パネルディスカッションの場合(スピーカーが2人以上の場合)
注意点
構成パターン
パターン1: 話者分離が必要ない場合 すべてのマイクからの音声をオーディオインターフェースでミキシングして一つのオーディオソースとし、VoicePingをインストールしているPCに接続することでリアルタイムの翻訳を提供します。


操作方法
- イベントのホスト側で、VoicePingのバーチャルオフィスモードに移動し、会議室を用意します。
- VoicePingのバーチャルオフィスモードがオンになっていることを確認してください
- デスクトップアプリではなくWebブラウザからご利用の場合、ウェブからバーチャルオフィスモードをご利用いただけるステータスかどうかを確認してください

- 作成した会議室内に各ユーザーで入り、マイクをミュート解除の上、画面下部のコントロールバーよりチャットを選択し、文字起こしがされるかご確認ください。

- オーディオインターフェースを接続してテストする場合、マイクのメニューよりどのマイクを検知するかご選択ください
- QRコードで翻訳配信する場合、会議室の設定より、リスナー用ウェブアプリを有効化してください



- 会場モニター・スクリーンで翻訳字幕を表示したい場合、チャットボックスのトップバーより全画面表示アイコンを押してください


